버킷리스트라는 말을 들어보셨나요?
어쩌면 흔하게 들어봤을 단어이기도 한
이 버킷리스트는 언제부턴가 유행이 되면서
널리 퍼지기 시작한 단어이기도 합니다.
'이건 무슨 말일까?'
일곱 번째의 주인공은 바로 이
bucket list
입니다.
bucket list, 양동이 리스트? |
bucket list(버킷 리스트)를 직역해보면
양동이 리스트입니다.
양동이 리스트? 이건 무슨 말일까요?
혹시 bucket에 다른 의미가 있는 것은 아닌지
우선 검색을 해봐야겠네요.
bucket이 동사구로 사용되는 경우도 있었지만
오늘의 단어는 명사로 사용되는 경우이기에
명사의 의미만을 보면,
양동이 이외의 어떤 양을 표현할 때도
bucket이 쓰인다는 것을 볼 수 있습니다.
하지만 오늘의 단어인 bucket list에서의
bucket에 뭔가 다른 특별한 의미가 있는 것은
아니라는 사실을 확인할 수 있습니다.
그럼 혹시 list에 다른 의미가 있는 건 아닐까요?
그래서 list도 찾아봤습니다.
list라는 단어에도 동사의 의미가 있긴 하지만
명사에 의미에는 목록, 명단 이외의
별다른 특별한 의미는 확인되지 않네요.
그럼 bucket list는 어떤 의미일까요??
kick the bucket |
이제 본격적으로 bucket list의 의미를
알아봐야겠네요.
bucket list는
kick the bucket이라는 속어에서 유래된 말입니다.
그럼 kick the bucket은 무슨 의미일까요?
'양동이를 차다'라고 직역되는 이 말의 의미는
'죽다, 자살하다'입니다.
그리고 속어인 이 kick the bucket에는
두 가지 설이 있는데요.
첫 번째,
첫 번째 설은 영국 장례식 문화와 관련이 있습니다.
중세 후기 영국에서는 망자의 발 근처에
성수를 담은 양동이를 두었다고 하는데요.
조문객들은 그 양동이 안에 있는 성수를 뿌렸다고 합니다.
두 번째,
두 번째 설은 중세 시대에 사형 집행 방식과
관련이 있는데, 교수형에 처한 사람들은
양동이에 올라간 뒤 올가미에 목을 두르게 되죠.
그 뒤 양동이를 걷어차게 되는 것입니다.
또한 이런 방법으로 자살을 하는 경우에도
kick the bucket이라는 속어를 사용한다고 하네요.
여러 백과사전에서는 두 번째 설을
이야기하고 있는 것을 보면
kick이라는 단어에 더 어울리는 유래는
두 번째 설인 것 같아 보입니다.
bucket list |
이렇게 버킷 리스트는 kick the bucket이란
속어과 관련이 있는데,
before you kick the bucket list라고 해서
당신이 죽기 전에 해야 할 목록,
즉 죽기 전에 꼭 해보고 싶은 일을 적은 목록을
bucket list라고 하는 것입니다.
두산 백과에 의하면,
2007년 미국에서 제작된 롭 라이너 감독,
잭 니콜슨·모건 프리먼 주연의 영화 <버킷 리스트>가
상영된 후부터 ‘버킷 리스트’라는 말이
널리 사용되기 시작했다.
라고 언급되어 있네요.
혹시 이 영화를 보셨나요?
저는 아주 재밌게 본 영화였습니다.
당신의 bucket list(버킷 리스트)는 무엇인가요?
★
오늘은 버킷 리스트라는 단어의 유래와
그 의미를 알아보았습니다.
그럼 다음 여덟 번째 이야기로 다시 만나요.
가시기 전에 공감(♡)을 눌러주실 거죠?
'Add Fun (흥미 더하기) > 이건 무슨 말일까? (idioms)' 카테고리의 다른 글
spill the beans, 콩을 쏟으라고? 이건 무슨 말일까? (1) | 2021.01.01 |
---|---|
cut the cheese에 이런 의미가?? (0) | 2020.12.14 |
duck face, 오리 얼굴?! 이건 대체 무슨 말일까? [6] (1) | 2020.10.23 |
chicken out, 치킨 밖으로?! 이건 무슨 단어일까? [5] (1) | 2020.10.08 |
dog ear, 강아지 귀? 이건 무슨 단어일까? [4] (2) | 2020.09.26 |
댓글