본문 바로가기
Study English/표현 (Expression)

애니메이션 쿵푸 팬더 대본 및 명대사 100

by TUTORIA 2023. 7. 20.
반응형

쿵푸팬더
애니메이션 명대사 100 : 이종윤

안녕하세요. 튜토리아 영어입니다.

오늘 공유해 볼 자료는 애니메이션 쿵푸 팬더에

나오는 대사들 중 일부입니다.

실생활에서 사용해 볼 수 있는 문장들부터

변형해서 사용해 볼 만한 문장들 100개를

정리한 것으로 추가 학습 자료로 사용해 보세요.


쿵푸 팬더 대본은 아래의 링크를 통해

다운로드할 수 있습니다.

 

[대본] 쿵푸팬더 KUNG FU PANDA 시리즈 [1, 2, 3]

대한민국 모임의 시작, 네이버 카페

cafe.naver.com

 


그럼 애니메이션 쿵푸 팬더에 나오는

명대사 100개를 소개합니다.


쿵푸 팬더 명대사 100

1. whose kung fu skills were the stuff of legend.
그의 쿵푸는 고 중의 최고였다.

2. Then he swallowed. And then he spoke.
꿀꺽 삼킨 다음에 입을 뗐다.

3. There is no charge for awesomeness
나처럼 살벌하고 잘생긴 전사한테.

4. What were you dreaming about?
어떤 꿈인데?
5. You were really dreaming about noodles?
정말이냐? 면발 꿈을 꿨다고?

6. No, it was the dream.
천만에, 상서로운 꿈이야.

7. Can you imagine me making tofu?
나랑 두부의 궁합, 상상이 되니?

8. So, nothing's wrong?
그럼 괜스레?!

9. I have had a vision.
불길한 꿈을 꾸었네.

10. It is time.
때가 왔어.


11. But you're forgetting your noodle cart.
맨손으로 갈 셈이냐?

12. I told you that dream was a sign.
내 뭐랬니? 분명 길조랬잖아.

13. Are your students ready?
준비됐느냐?
14. Now, know this, old friend.
이건 꼭 명심하게.

15. Believe me, citizens , you have not seen anything yet.
벌써 놀라셨나요? 아직 아무것도 못 본겁니다.

16. I sense the Dragon Warrior is among us.
'용의 전사'의 기운이 느껴지는구나.

17. Oh, Po! What are you doing?
'포' 뭐 하는 짓이야?

18. What are you pointing...?
왜 절 찌르시려고?!

19. That was just an accident!
완전 우연이예요.

20. There are no accidents.
세상에 우연이란 없노라.


21. You doubt my prison security?
감히 내 감옥의 보안을 따지는 건가?!

22. Shifu does. I'm just the messenger.
'시푸'가 따지니까 사부님한테 따지시든지.

23. One way in, one way out.
출입구는 오직 하나.

24. Hey, tough guy, did you hear?
이봐, 희소식 들었나?

25. Can we please go now?
이젠 나갈까요?

26. Someone broke that.
제가 안 깼거든요.

27. Don't stand that close. I can smell your breath.
접근금지! 입 냄새 나.

28. Now listen closely, panda.
명심해, 팬더.

29. I promise you, you're going to wish he hadn't! Are we clear?
왜 뽑혔는지
통곡할 거다, 알간?

30. let's just start at zero. Level zero.
레벨 제로부터 어떨까요?


31. Just hit it.
어서 쳐.

32. Why don't you try again? A little harde
다시 쳐봐 조금만 더 세게.

33. I'm feeling a little nauseous!
헛구역질도 생겼어요.

34. There is now a level zero.
이제 레벨 제로가 생겼군!

35. I should probably get to sleep now.
난 잠이나 계속 자는 게 좋겠어.

36. Sorry about that.
미안해.

37. We got big things tomorrow.
내일 훈련도 있고.

38. you will be gone by morning.
새벽같이 사라져 줘

39. why are you so upset?
왜 그렇게 잔뜩 화가 난 건가?

40. I've got no claws, no wings, nonvenom.
발톱, 날개 맹독도 없잖아요.


41. Fire crossbows! Fire!
궁수, 발사!

42.Wait! Bring it back!
승강기 떨어뜨려.
43. We're dead. So very, very dead.
우린 꽥이야, 보나 마나 다 죽었어.

44. You picking on my friends? Get ready to feel the thunder.
감히 내 친구를 겁줘? 핵주먹 각오해.

45. I'm glad Shifu sent yo.
'시푸'가 보냈다니 기쁘구나.

46. What are you doing here?
뭐 하나, 자네?

47. Put that down!
내려놔.

48. Let's get started.
시작하자.

49. That was awesome! Let's go again!
굉장했어, 다시 해.

50. Your next opponent will be me.
이번 상대는 나다.

 


51. He's not going to quit bouncing, I'll tell you that.
계단 끝까지 구르는 악바리 근성, 존경스러워.

52.Maybe you should look at this again.
찌를 데를 잘못짚은 거지?

53. Guys, guys , I know about Tai Lung.
나도 '타이렁' 알아.

54. He wasn't just a student.
수제자 이상이었어.

55. Shifu trained him.
친히 지도하셨어.

56. It was never enough for Tai Lung.
'타이렁'의 야심은 끝이 없었어.

57. He wanted the Dragon Scroll.
'용문서'까지 넘봤지.

58. He tried to take the scroll by force.
끝내 무력으로 '용문서'를 넘보자.

59. To train the true Dragon Warrior.
진정한 전사를 키우려는 거야.

60. I could use some good news right now.
희소식인 게 분명해.


61. That is bad news.
안 좋은 조짐이야.

62. There are no accidents.
우연이란 건 없대도.

63. I cannot make it blossom when it suits me.
내 기분대로 아무 때나 꽃피게 하고.

64. That is no illusion, Master.
그런 게 어째서 환상이죠?

65. Maybe it can.
꼭 그렇진 않아.

66. I need your help, Master.
도와주세요, 대사부님.

67. Promise me you will believe.
믿음을 가지겠다고!

68. You can't leave me!
떠나시면 안 됩니다.

69. You think this is funny?
놀려먹어서 재밌나?

70. Our only hope is the Dragon Warrior.
이제 유일한 희망은 '용의 전사'야.


71. But I can change you!
널 계속 변화시키고.
72. That's what I thought.
그것 봐요.

73. This is what you trained me for.
이때를 위해 저희를 가르쳤잖아요.
74. Don't try and stop me.
막지 마.

75. There are no accidents.
우연이란 건 없어.

76. You are free to eat.
먹는 건 자유라니까.

77. Where's the Dragon Warrior?
'용의 전사' 어딨나?

78. What was I thinking?
어쩌자고.

79. I've done awesome!
끝내준 거죠.

80. We were no match for his nerve attack.
못 보던 권법입니다. 맞수가 안 돼요.


81. He has gotten stronger.
더 강해진 거야.
82. It's impossible to open.
뚜껑이 안 따져요.

83. Oogway was wiser than us all.
그 누구보다 지혜로운 분이셨어.

84. Listen to me, all of you.
모두들 잘 들어라.

85. We've got to get them out safely.
모두 안전하게 대피시켜야 돼.

86. Good to have you back, son.
무사히 돌아와 기쁘다.

87. Good to be back.
저도 기뻐요.

88. It just wasn't meant to be.
네 운명이 아니었던 거야.

89. The secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.
가문의 비밀인 국수의 비법 말인데.

90. There is no secret ingredient.
비법 같은 건 처음부터 없었던 거야.


91. I have come home, Master.
제가 돌아왔습니다, 사부님.

92. This battle is between you and me.
우리 둘이서 풀 숙제다.

93. Who filled my head with dreams?
꿈을 심어준 게 누군데?

94. I would rather die.
차라리 죽음을 택하겠다.

95. I want my scroll!
내 '용문서' 내놔.

96. I figured itout. Skadoosh!
독학으로 터득했어. 빠샤~.

97. That's my boy! That big lovely kung fu warrior is my son!
내 아들이에요, 사랑스러운 쿵푸 전사가 내 아들이에요.

98. You're alive.
살아있었구나.

99. You have brought peace.
네가 평화를 선사했어.

100. You want to get something to eat?
먹을 것 좀 드릴까요?


쿵푸 팬더 명대사 100을 TXT 파일로

다운로드할 수 있습니다.

다양하게 활용해 보세요.

[쿵푸 팬더 표현 100정리].txt
0.01MB


위 표현들을 다양하게 나만의 표현으로 바꿔

연습해 보시기 바랍니다.

반응형

댓글