본문 바로가기
Study English/표현 (Expression)

애니메이션 슈렉 포에버 대본 및 명대사 100

by TUTORIA 2023. 6. 12.
반응형

애니메이션 명대사 100 : 이종윤, 신연수

안녕하세요. 튜토리아 영어입니다.

오늘 공유해 볼 표현들은

슈렉 포에버에 나온 대사 100 문장입니다.

슈렉 포에버에는 어떤 문장들이 나올까요?


슈렉 포에버 대본은 아래의 링크를 참조하세요.

 

[대본] 슈렉 포에버 Shrek Forever After (2010)

대한민국 모임의 시작, 네이버 카페

cafe.naver.com


그럼 슈렉 포에버에 나오는 대사

100개를 소개합니다.


슈렉 포에버 명대사 100

Shrek Forever After

1. I don’t know about this, Lillian. 난 잘 모르겠소.

2. So you’ll put an end to our daughter’s curse? 정말 내 딸에게 걸린 저주를 풀 수 있겠는가?

3. As you can see, everythig’s in order. 보시다시피 모든 준비가 끝났습니다.

4. Nothing is worth more to us than our daughter. 우리 딸보다 소중한 건 없네.

5. Uh, sir? You’re gonna have to pay for it. 저기요, 그거 물어내셔야 해요.

6. Oh, I’m not a real boy. 전 사람이 아닌걸요.

7. Look! a shooting star! 저거 봐! 별똥별이야!

8. So, what did you wish for? 무슨 소원 빌었어?

9. Better out than in. 참는 거보다는 낫지.

10. Please, Felicia, not in Daddy’s ear. 펠리시아, 아빠 귓속엔 하지 마.

 

11. He’s a big, big fan. 엄청난 팬이거든요.

12. Hold still. 가만히 있어.

13. Isn’t he cute? He looks just like you. 깜찍하지 않나요? 당신을 쏙 빼닮았어요.

14. I’m in a. great mood actually. 웃고 있잖아.

15. An ogre only roars when he’s angry. 괴물은 화날 때만 포효한단다.

16. We need the cake! 케이크가 있어야 돼!

17. Everybody, I have found another cake! 여러분, 제가 새 케이크를 찾았습니다!

18. But maybe that’s not such a bad thing. 그게 꼭 나쁜 건 아니잖아.

19. You spent half your life in a palace. 인생의 반을 왕국에서 살았으니까.

20. And the other half locked away in a tower. 그 반은 성탑에 갇혀서 살았지.

 

21. That’s just great. 될 대로 되라지.

22. So, uh, you’re not going to eat me? 안 잡아먹을 거죠?

23. But seriously, let me give you a ride. 제가 태워다 드릴게요 부탁드려요.

24. I got a hot rat cooking. 생쥐 통구이 요리 해줄게요.

25. I can’t just pick up and leave my family. 그럴 순 없어요 난 가족이 있거든요.

26. No one will even know you’re gone. 당신이 사라져도 아무도 모른다는 거죠.

27. So what day would I have to give up? 어떤 하루를 포기하면 되는 건데요?

28. Just for an example. 예를 들어본 거예요.

29. Take any of those days you want. 어떤 하루든 맘대로 골라봐요.

30. It’s just 24 tiny little hours. 기껏해야 24시간이죠.

 

31. We’ve got another one, ladies! Get him! 괴물을 또 하나 발견했다! 공격개시!

32. I’ve never seen you before in my life. 난 널 처음 봐.

33. You got another customer. 새 고객입니다.

34. They would never do that. 그럴 분들이 아냐.

35. I ended Fiona's curse! 피오나의 저주는 내가 풀어줬어!

36. Where's my family? 내 가족은?

37. I'll be right back, Donkey! 금방 돌아올게, 동키!

38. I'm glad I'm not you. 내가 당신이 아니라서 다행이네요.

39. Please, please, eat my face last! And send my hooves to my mama! 날 잡아먹더라도, 내 발굽은 엄마한테 보내줘!

40. I'm not crying. 우는 거 아냐.

 

41. I was tricked into signing something I shouldn't have. 해선 안 되는 서명을 속아서 했어.

42. Well, you didn't expect him to make it easy for you. 쉽게 못 찾게 해 놨을 거야.

43. What are you doing? 무슨 짓이야?

44. Donkey, you did it! 동키, 네 덕분이야 대단한데!

45. Shrek! Shrek, no, wait! Wait, Shrek! 슈렉, 기다려!

46. It's a symbol of our love. 우리 사랑의 징표지.

47. Wait a minute. 잠깐만.

48. I said, don't! Don't! No! Get away from it. 안 된다니까! 거기서 떨어져.

49. Donkey! Are you OK? 동키! 괜찮아?

50. You don't know who I am, do you? 내가 누군지 모르는 거지?

 


51. We're married. Hear me out. 결혼한 사이야 끝까지 들어봐.

52. Then I punched the cakes that the pigs ate. 그러다가 난 주먹으로 케이크를 내리쳤는데.

53. Right? Who's with me? 알겠어? 내 얘기 이해한 친구?

54. Well, I see who wears the chain mail in your family! 꼴을 보니 잡혀 살겠구먼!

55. But we're not just an empire. 우리는 왕국일 뿐만 아니라.

56. Oh, yeah, you know, we have put away a lot of ogres. 우린 수많은 괴물을 잡아들였는데.

57. And then we attack. 그때 공격하는 거야.

58. Actually, I was talking about the revolution. 난 혁명 얘길 한 거야.

59. Why don't you just tell her what you told me? 그냥 피오나한테 솔직하게 말해봐.

60. Your wee little boots? 조그만 장화는?

 

61. Ah, I'll get him later. 나중에 잡지, 뭐.

62. Hey, Shrek! Are my babies cute... or do they make people feel uncomfortable? 슈렉, 내 새끼들 예뻐? 남들 귀찮게는 안 해?

63. Daddy thinks you look real nice. 아빠 눈에 네가 정말 멋져.

64. OK, now, make sure they eat up! 배불리 먹여!

65. That's quite a friend you've got there. 정말 멋진 친구야.

66. That's a good one. 재밌었어.

67. This one taken? 이거 임자 있어?

68. Well, let's see about that. 과연 그럴까?

69. It seems like you can handle yourself. 보니까 죽지는 않겠네.

70. Just give me a minute. 잠깐이면 돼.

 

71. I thought was long extinguished. 불꽃을 봤어.

72. Excuse me. Coming through! 미안, 지나갈게!

73. Secure your positions! 각자 위치로!

74. You are going to ruin everything! 너 때문에 다 망치겠어!

75. Just hear me out. 내 얘기를 좀 들어봐.

76. It's not me doing the moving. 내가 이러는 게 아냐.

77. If you had just let me kiss you! 그러니까 키스해 줘!

78. Then it's up to me! 그렇담 내가 나서지!

79. It's the only way to save your friends. 그게 네 친구들을 구할 수 있는 유일한 방법이야 비켜.

80. Don't you get it? 아직 모르겠어?

 

81. Did you live all alone in a miserable tower? 비참한 탑에서 혼자 독수공방 해봤어?

82. Then where were you when I needed you? 내가 원했을 땐 어디 있었는데?

83. That is why I come to you, dear citizens. 그래서 내가 여러분께 말씀드리는 거예요.

84. Just think of it! Total and complete happiness. 생각해 보세요! 영원하고도 완벽한 행복.

85. No strings attached! Oh! 아무 조건도 없죠!

86. but things always work themselves out in the end. 풀라고 만든 게 문제잖아.

87. Surrender now! I'm taking you in! 당장 항복해 널 체포한다!

88. What are you talking about, cracker? 현상금? 무슨 뜻이야?

89. I can still fix this. 방법이 떠올랐어.

90. I'm not here to get my life back. 난 내 삶을 찾으러 온 게 아냐.

 

91. Nobody's smart but me! 나보다 똑똑한 사람 있으면 나와 봐!

92. I guess it'll have to do. 저 정도면 충분하겠지.

93. The dragon goes under the bridge! 용이 다리 밑을 지나고!

94. We make a pretty good team. 우리 호흡이 꽤 잘 맞는데?

95. There has to be something I can do. 내가 할 수 있는 게 뭔가 있을 거야.

96. You know what the best part of today was? 오늘 가장 좋았던 게 뭔지 알아?

97. I believe this is yours. 이거 네 인형 맞지?

98. How about giving my babies an encore! 내 아기들 위해 한 번 더 해줄 수 있어?

99. I didn't know we could do that. 우리가 그런 것도 됐었어?

100. It was you that rescued me. 자기가 내 인생을 구해준 거야.


TUTORIA ENGLISH

반응형

댓글