본문 바로가기
Study English/표현 (Expression)

애니메이션 슈렉1 대본 및 명대사 100

by TUTORIA 2023. 5. 1.
반응형

애니메이션 명대사 100 : 이종윤

안녕하세요. 튜토리아 영어입니다.

오늘 공유해 드릴 표현들은

애니메이션 슈렉1에 나오는 명대사들로

100개의 표현을 골라봤습니다.


슈렉1의 대본은 아래의 링크를

통해 확인해 볼 수 있습니다.

 

[대본] 슈렉 Shrek (2001)

대한민국 모임의 시작, 네이버 카페

cafe.naver.com


그럼 슈렉1에 나오는 대사들 중

100개의 표현들을 소개해드리겠습니다.

다음 문장들을 보면서

본인만의 표현을 만들어보세요.


슈렉1 명대사 100

1. Once upon a time there was a lovely princess. 옛날 옛적에 예쁜 공주가 살았습니다.

2. But she had an enchantment upon her of afearful sort. 하지만 공주는 무서운 마법에 걸려 있었습니다.

3. They'll make a suitfrom your freshly peeled skin. 사람 가죽으로 옷을 만들어 입거든.

4. This is the part where you run away. 이제 너희가 도망갈 차례야.

5. Please don't turn me in. I'll never be stubborn again. 살려주세요. 다시는 고집 안 부릴게요.

6. I'm the talkingest damn thing you ever saw. 나 같은 수다쟁이는 세상에 없을걸요.

7. but I bet you ain't never seen a donkey fly. 하늘을 나는 당나귀는 처음 봤을걸.

8. That really made me feel good to see that. 기분 진짜 째진다.

9. Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us. 우리가 함께하면 당할 자가 없을 거야.

10. Oh, wow! That was really scary. 와! 진짜 무섭다.

 

11. Why are you following me? 왜 날 따라다니는 거야?

12. Listen, little donkey. Take a look at me. What am I? 잘 들어, 당나귀야 날 자세히 봐, 내가 누구야?

13. I like that boulder. That is a nice boulder. 이 바위 죽인다, 진짜 끝내줘.

14. I guess you don't entertain much, do you? 친구랑 어울리는 걸 싫어하나 봐?

15. I like my privacy. 난 혼자가 좋아.

16. I'm all alone There's no one here be side me 난 혼자야 내 곁엔 아무도 없어.

17. It's not home, but it'll do just fine. 집은 아니지만, 그런대로 괜찮아.

18. What do I have to do to get a little privacy? 어떻게 해야 날 가만 내버려 둘래?

19. Who knows where this Farquaad guy is? 파콰드라는 자가 어디 사는지 아는 사람?

20. Does anyone else know where to find him? 쟤 말고 아는 사람 없어?

 

21. I've tried to be fair to you creatures. 난 너희한테 공정하게 하려고 했어.

22. Okay, I'll tell you. Do you know the muffinman? 알았어, 말할게 머핀맨이라고 알아?

23. Then what are you waiting for? Bring it in. 뭘 꾸물거려? 가져와.

24. Her hobbies include cooking and cleaning for her two evil sisters. 심술쟁이 두 언니를 위해 요리하고 청소하는 게 취미고요.

25. But I probably should mention the little thing that happens at night. 그런데 공주한테 문제가 하나 있어요.

26. Silence! I will make this Princess Fiona my queen. 조용! 피오나 공주를 아내로 맞이하고야 말겠어.

27. We're going to have a tournament. 마상 시합을 열어야겠다.

28. You are the best and brightest in all the land. 그대들은 듈락에서 가장 뛰어나다.

29. Let the tournament begin! 마상 시합을 시작해라!

30. The one who kills the ogre will be named champion! Have at him! 오거를 죽이면 우승자가 된다! 죽여라!

 

31. You've won the honour of embarking on a great and noble quest. 위대하고도 고귀한 임무를 떠맡게 됐다.

32. Maybe there's a good reason donkeys shouldn't talk. 말 못 하는 당나귀가 더 나은지도 모르겠어.

33. Does that sound good to you? 그러길 바라?

34. For your information, there's a lot more to ogres than people think. 넌 잘 모르겠지만 세상에 알려진 게 다가 아냐.

35. they get all brown, start sproutin' little white hairs. 작고 하얀 털이 나는군.

36. Cake! Everybody loves cakes! Cakes have layers. 케이크! 케이크는 다들 좋아해! 게다가 층으로 돼 있지.

37. Ogres are like onions! End of story. 오거는 양파와 같다니까! 더는 토 달지 마.

38. Just the word parfait make me start slobbering. 파르페 얘길 했더니 군침이 돌아서 말이야.

39. Don't be talking about it's the brimstone. 핑계 대지 마.

40. For emotional support. 내가 도와줄게.

 

41. we'll just tackle this thing together one little baby step at a time. 한 번에 한 발자국씩 천천히 가는 거야.

42. Unfamiliar dangerous situation, I might add. 낯설고 위험한 상황 말이야.

43. Now go over there and see if you can find any stairs. 저쪽에 가서 계단이 있나 찾아봐.

44. I'm gonna take drastic steps. 안 봐줄 거야.

45. Do I detect a hint of minty freshness? 이거 혹시 박하 향 아냐?

46. if you're gonna blow smokerings and stuff. 우린 궁합이 좀 안 맞는 것 같네.

47. I am, awaiting a knight so bold as to rescue me. 맞아 용감한 기사가 구해주길 오랫동안 기다렸어.

48. Well, can I at least know the name of my champion? 그럼 최소한 이름이라도 알려주지 않을래?

49. You were meant to charge in, sword drawn, banner flying. 돌격해 들어와 검을 뽑고 깃발을 휘날려야지.

50. We really should get to know each other first as friends or pen pals. 처음엔 단순히 친구로 지내는 거야 펜팔 친구도 좋아

 


51. What are you gonna do with that? 그건 왜?

52. I'll take care of the dragon. 용은 내게 맡겨.

53. You may remove your helmet. 이제 투구를 벗어도 돼.

54. Let's just say I'm not your type, okay? 난 네 타입이 아냐.

55. Oh, no. This is all wrong. You're not supposed to be an ogre. 세상에, 뭔가 잘못됐어. 날 구한 게 오거라니 말도 안 돼.

56. I'm sorry, but your job is not my problem. 미안하지만, 내 알 바 아니거든.

57. Put me down, or you will suffer the consequences! 당장 내려놔, 아니면 후회할 거야!

58. You just tell her she's not your true love. 진정한 사랑이 아니라고 사실대로 말해.

59. I need to find somewhere to camp now! 당장 잘 곳을 찾아!

60. I don't think this is fit for a princess. 그래도 명색이 공주인데.

 

61. the only ogre to ever spit over three wheat fields. 밀밭 3개 거리만큼 침을 뱉은 유일한 오거지.

62. Hey, can you tell my future from these stars? 별점 좀 쳐줄래?

63. Oh! For the love of Pete! 미치겠네!

64. When we met, I didn't think you was just a big, stupid, ugly ogre. 난 너 처음 만났을 때, 멍청하고 못생겼단 생각안 했어.

65. Mirror, mirror, show her to me. Show me the princess. 거울아, 거울아, 공주님을 보여다오.

66. Um, how do you like your eggs? 계란 요리 어떻게 할까?

67. Well, eat up. We've got a big day ahead of us. 먹어, 중요한 날인데 힘을 비축해야지

68. Oh! Of course! Oh, how rude. Please let me introduce myself. 이런! 실례를 범했군. 내가 누군지 가르쳐 줄게.

69. That! Back there. That was amazing! 좀 전에 말이야! 끝내줬어!

70. I'm too young for you to die. 이건 말도 안 돼 아직 한창인데 죽다니.

 

71. Keep your legs elevated. Turn your head and cough. 다리 올리고. 고개 돌려서 기침해.

72. For getting rid of Donkey. 동키를 따돌리려고.

73. Look, if you wanted to be alone, all you had to do was ask, okay. 둘만 있고 싶으면, 그렇다고 말을 하지.

74. You look awful. Do you want to sit down? 안색이 형편없어, 어디 앉을래?

75. I guess I'll be dining a little differently tomorrow night. 내일 저녁엔 이런 거 못 먹겠지?

76. I'll cook all kinds of stuff for you. 내가 다 만들어줄게.

77. Oh, come on, Shrek. Wake up and smell the pheromones. 웃기지 마, 페로몬 냄새가 진동하는구먼.

78. It's very spooky in here. I ain't playing no games. 으스스해, 장난 그만 치고 나와.

79. Was it something you ate? 'Cause I told Shrek those rats was a bad idea. 저녁때 먹은 숲쥐 때문이야? 내가 그렇게 말렸는데.

80. It only happens when the sun goes down. 해가 지면 이렇게 변해.

 

81. That's why I have to marry Lord Farquaad tomorrow 어떻게든 내일 중으로 파콰드 영주와 결혼해야 해.

82. I'm in trouble. Okay, here we go. 미치겠네. 좋아, 해보는 거야.

83. Promise you won't tell. Promise! 말 안 한다고 약속해, 약속해!

84. But I thought that wouldn't matter to you. 넌 그런 거 문제 삼지 않을 줄 알았어.

85. I ask your hand in marriage. 나와 결혼해 주시오.

86. Oh, anxious, are we? You're right. 안달이 나셨군, 공주 말이 맞소.

87. I live alone! My swamp! Me! Nobody else! 난 혼자 살 거야! 내 습지에서! 혼자! 아무도 필요 없어!

88. Especially useless, pathetic, annoying, talking donkeys! 쓸모없고 한심하고 성가신 말하는 당나귀는 더더욱!

89. Hey, come back here. I'm not through with you yet. 이리 와, 아직 안 끝났어.

90. You insult me and you don't appreciate anything that I do! 날 무시해, 내가 하는 건 죄다 우습게 여기지!

 

91. you're afraid of your own feelings. 도무지 감정을 드러내지 않아.

92. All she ever do was like you, maybe even love you. 널 사랑하는 게 죄라면 모를까 피오나는 잘못 없어.

93. Can you forgive me? 용서해 줄래?

94. I guess it's just my animal magnetism. 내가 좋다는 걸 어쩌겠어?

95. we gather here today, to bear witness. 오늘 우리는 새로운 왕의 결혼을 축하하기 위해.

96. Who cares? It's preposterous! 무슨 상관이야? 제 분수도 모르는 놈!

97. Ugh! It's disgusting! 이렇게 추악할 수가!

98. I'm a donkey on the edge! 나 건드리지 마!

99. I was hoping this would be a happy ending. 해피 엔딩이 될 줄 알았는데.

100. God bless us, every one. 모두 축복받으세요.


TUTORIA ENGLISH

반응형

댓글