안녕하세요.
콩글리쉬 시즌 3으로 돌아왔습니다.
이번 콩글리쉬 시즌 3은
특별히 콩글리쉬를 사랑하는 한 분을 모셨습니다.
그럼 유진쌤과 함께하는 콩글리쉬 시즌 3,
지난 편에 이은 11편을 시작해볼까요?
파이팅 |
우리가 누군가에게 힘내라고 하거나
다 같이 모여서 힘내자고 할 때
파이팅!이라고 이야기합니다.
사실 이 파이팅이라는 단어는
국어사전에 올라와 있는 단어이기도 한데요.
많은 사람들이
파이팅이냐! 화이팅이냐!를 가지고
궁금해하기도 합니다.
여기서 잠깐! 파이팅일까? 화이팅일까? 국어사전을 보면 파이팅을 다음과 같이 알려줍니다. "운동 경기에서, 선수들끼리 잘 싸우자는 뜻으로 외치는 소리. 또는 응원하는 사람이 선수에게 잘 싸우라는 뜻으로 외치는 소리." 반면, 화이팅을 쳐보면 다음과 같이 알려줍니다. "'파이팅(fighting)'의 비표준어." 따라서 파이팅이 정확한 표현입니다. |
물론 파이팅은 한국에서 자주 사용되기에
언어라는 특성상 또 하나의 단어로
사용되고 있고,
위와 같이 국어사전에도 그 의미가
올라와있습니다.
하지만 우리가 사용하는 파이팅은
콩글리쉬입니다.
fighting의 의미 |
그럼 우리가 사용하는 파이팅이라는
영단어가 어떤 의미를 가지고 있는지
살펴보겠습니다.
파이팅을 검색해보면
다음과 같은 의미를 가지고 있음을
확인해 볼 수 있습니다.
이렇게 파이팅은
싸움이나 투쟁, 전투와 같은 의미로
사용된다는 것을 확인할 수 있습니다.
우리가 편하게 그리고 다양한 상황에서
사용하는 이 파이팅과는
조금 다르다는 것을 확인할 수 있습니다.
파이팅을 제대로 표현하려면 |
우리는 정말 다양한 상황에서
파이팅을 사용합니다.
실제 영어 단어 fighting이 가지고 있는
그 의미를 훨씬 넘어서는 느낌으로,
누군가를 격려하는 상황이나
위로가 필요한 상황에서도 사용하죠.
따라서 영어로도 상황에 따라
다양하게 표현할 수 있습니다.
그럼 어떤 표현들이 있는지
몇 가지를 살펴볼까요?
1. go for it
이 표현은 '그냥 해봐! 일단 해봐!'
의 느낌을 전달하는 단어입니다.
어떤 실패나 걱정이 있다면 하지 말고
그냥 일단은 해봐! 힘내 봐!
라고 하는 것이죠.
살다 보면 단호한 태도와 행동이
필요한 경우가 있는데,
그런 상황에 파이팅해봐! 를
이 표현으로 전달할 수 있습니다.
Go for it, John! You know you can beat him.
힘 내, 존! 그를 이길 수 있다는 거 알잖아.
(출처 : 옥스퍼드 영한사전)
2. Break a leg
이 표현은 '행운을 빌어! 잘해봐!'
의 느낌을 전달하는 단어입니다.
특히 큰 행사나 무대를 앞둔 사람을
응원하고 싶을 때 사용할 수 있는 표현입니다.
직역을 하면 '다리를 부러뜨려'라는
무서운(?) 말이 되기도 하는데요.
이 관용구가 어디서 왔는지 여러 가지
의견들이 있지만,
가장 대중적인 견해는
과거 극장가에서 안 좋은 상황이 발생하면
되려 행운이 온다는 미신 때문에
사용되던 말이 대중화된 것이라고 합니다.
무튼 상대를 응원할 때,
힘을 주고 싶을 때 파이팅해! 를
이 표현으로 전달할 수 있겠습니다.
Break a leg! I know you can do it.
힘내! 네가 할 수 있다는 것을 알고 있어.
(출처 : YBM 올인올 영한사전)
3. cheer up
이 표현은 '기운 내! 힘내!'
의 느낌을 전달하는 단어입니다.
격려와 위로를 전달하는 단어인 것이죠.
cheer up과 비슷한 표현으로는
pep up, perk up 등이
있다고 합니다.
Cheer up, it’s not the end of the world.
힘내, 세상이 끝난 건 아니잖아.
(출처 : 다락원)
이 밖에도 정말 다양한 표현으로
우리가 사용하는 파이팅의 뉘앙스를
전달할 수 있는데요.
예를 들면,
I'm rooting for you!
난 널 응원해!
I'm in your corner!
난 널 지지해!
I believe you!
난 널 믿어!
You can do it!
넌 할 수 있어!
등의 표현으로도
충분히 파이팅! 의 뉘앙스를
전달할 수 있는 것입니다.
오늘은 우리가 많이 쓰는 콩글리쉬
파이팅에 대해서 알아보았습니다.
오늘의 내용을 꼭 기억해주세요.
이상 유진쌤이었습니다.
다음 편도 기대해주세요.
(참 공감, 구독을 누를 수도 있고,
댓글을 남길 수도 있습니다.)
'Add Fun (흥미 더하기) > 영어 같은 한국어! 콩글리쉬' 카테고리의 다른 글
파프리카가 그 파프리카가 아니야? 콩글리쉬 13편 [유진쌤이 알려주는 콩글리쉬] (0) | 2022.07.19 |
---|---|
서비스의 의미, 한국과 미국이 다르다? 콩글리쉬 12편 [유진쌤이 알려주는 콩글리쉬] (2) | 2021.03.23 |
이게 콩글리쉬였어? 콩글리쉬 10편 [콜라, 아파트, 골든타임, 비닐하우스, 오토바이] (1) | 2021.02.15 |
이게 콩글리쉬였어? 콩글리쉬 9편 [파마, 선크림, 리모컨, 백넘버, 골인] (6) | 2021.02.05 |
이게 콩글리쉬였어? 콩글리쉬 8편 [패딩, 사이다, 커트라인, 원샷, 믹서기] (0) | 2021.01.29 |
댓글