본문 바로가기
Add Fun (흥미 더하기)/영어 같은 한국어! 콩글리쉬

이게 콩글리쉬였어? 콩글리쉬 10편 [콜라, 아파트, 골든타임, 비닐하우스, 오토바이]

by TUTORIA 2021. 2. 15.
반응형

콩글리쉬 10편

안녕하세요.

영어 같은 한국어, 콩글리쉬 10편입니다.

오늘도 5가지의 콩글리쉬 단어를

준비했습니다.

그럼 한 가지씩 살펴볼까요?

Let's go!

 


콜라

콜라

정확히 따져보면 우선 콜라(cola)는

콩글리쉬는 아닙니다.

 

콜라가 만들어진 간단히 역사를 살펴보면

콜라 너트라는 열매로 만들어진 음료였고,

이후 제조법이 달라지고, 이 음료가 발전해오면서

코카콜라라는 상표가 콜라를 대표하는

대명사가 되었습니다.

 

따라서 콜라 너트로 만든 음료수를

콜라라고 했기 때문에

그 유래를 보면 콜라(cola)라는 단어도

사용할 수 있는 것이죠.

실제로 cola가 사용되는 예문과 예들도 있습니다.

 

하지만 영어권 나라에서는 우리가 즐겨 마시는

이 콜라를 이렇게 이야기합니다.


coke

pepsi


coke는 코카콜라를 부르는 말이고,

pepsi는 펩시콜라를 부르는 말입니다.

둘 다 상표명이자 회사명이기도 합니다.

미국을 비롯한 여러 영어권 나라들은

이렇게 상표를 이야기해서 콜라를 말합니다.

 

따라서 여행을 가서 cola라고 얘기했지만

못 알아들을 수도 있고,

콜라가 보이길래 coke, please. 했지만

없다고 하는 경우도 있습니다.

매장이 가지고 있던 콜라는 펩시였던 것이죠.

 

그럼 사전에 나오는 콜라의 다양한 단어 사용을

살펴보겠습니다.

 

Do you want regular or diet cola?

일반 콜라로 드릴까요

다이어트 콜라로 드릴까요?

(출처 : 옥스퍼드 영한사전)

 

We drank a can of Coke each.

우리는 각자 콜라 한 캔씩 마셨다.

(출처 : 옥스퍼드 영한사전)

 

Just a little ice on my coke, please.

콜라에는 얼음을 조금만 넣어 주세요.

(출처 : NE능률)

 

Pepsi and Coke both have very distinct flavors.

펩시와 코카콜라

서로 아주 다른 맛을 가지고 있다.


아파트

아파트

우리가 살고 있는,

혹은 살고 싶은 곳! 아파트,

이 단어를 영어로 써보면 apart로

올바른 영어단어 같지만 콩글리쉬였습니다.

 

아마 이렇게 부르게 된 이유는

원래의 영어단어를 줄여 부르기

시작해서일 것 같은데요.

아파트를 부르는 올바른 영어단어는

무엇일까요?


apartment

flat


ment를 빠뜨리면 안 되겠네요.

또 '평평한'이라는 의미의 flat이라는

단어 역시 아파트를 의미할 수 있습니다.

연립주택이나 다세대 주택 모두 포함하는

단어라고 생각하면 됩니다.

 

Do you live in a flat or a house?

아파트에 사세요, 아니면

단독주택에 사세요?

 

Their apartment is slap bang in the middle of town.

그들의 아파트

도시 바로 한가운데 있다.

(출처 : 옥스퍼드 영한사전)

 


골든타임

골든타임

환자의 생사를 결정짓는 시간,

응급 상황인 경우 이 골든타임을

놓치지 말라는 말이 있습니다.

그만큼 중요한 말이기도 한데요.

영어로 써보면 golden time은

콩글리쉬 표현입니다.

이는 일본식 표현을

사용하고 있는 것이라고 하네요.

 

골든타임을 표현하는 올바른 영단어는

다음과 같습니다.


prime time

golden hour


우선 prime time은 그 의미에 맞게

주된, 주요한 시간을 말합니다.

tv나 라디오의 황금 시간대를 표현할 때

이 단어를 사용하기도 하죠.

 

golden hour은 주로 환자가 1시간 이내에

병원에 도착하는 경우 생존율이

높아진다는 결과로 인해 만들어진 단어로

당시 1시간 이내에 치료를 받은 중환자의

사망률이 10%였다고 합니다.

물론 응급 상황에 따른 골든아워는

모두 다릅니다.

 

Are lung cancer scans really ready for prime time?

폐암 정밀검사가 정말 골든타임을 위해

준비되었습니까?


비닐하우스

비닐하우스

농촌에서 흔히 볼 수 있는 비닐하우스,

이 단어 역시 콩글리쉬였습니다.

지난번에 비닐봉지의 올바른 단어를

알아보았는데요.

비닐이 plastic이었습니다.

비닐하우스는 plastic house일까요?

물론 비닐하우스를 표현하는 영단어에는

실제로 vinyl이나 plastic이 포함되기도 하지만

대체적으로 비닐하우스를 표현하는

올바른 영단어는 다음과 같습니다.


greenhouse


그린 하우스는 온실이라는 뜻으로

식물의 주요 생육환경을 잘 조절할 수 있도록

만든 건축물입니다.

비닐하우스를 포함한 이런 건축물들을

모두 그린 하우스라고 부릅니다.

 

He grew the onion in his greenhouse for about one year.

그는 약 1년 동안 그의 비닐하우스에서

그 양파를 키웠습니다.

(출처 : 타임즈코어)

 

They caused a lot of damage, destroying buildings, greenhouses, and farms.

두 태풍은 건물, 비닐하우스, 농장을

파괴하면서 많은 피해를 입혔다.

(출처 : 타임즈코어)


오토바이

오토바이

오늘 마지막으로 살펴볼 콩글리쉬는

바로 오토바이입니다.

그럼 오토바이를 표현하는

올바른 영어단어를 바로 알아볼까요?


Motorbike

motorcycle


모터(motor)라는 단어를

기억하면 되겠습니다.

 

Ben drove off on his motorbike.

벤은 자기 오토바이를 타고 떠났다.

(출처 : 옥스퍼트 영한사전)

 

The motorcycle is parked on the road.

오토바이가 길에 주차되어 있다.

(출처 : YBM 올인올 영한사전)


오늘 준비한 단어들은 여기까지입니다.

오늘의 내용이 재미있으셨다면

공감(♡)이나 댓글을 남겨주세요.

구독도 좋아합니다.

반응형

댓글